‘Find your voice!’ OK, sure, but how?
Source : PRDaily By Mickie Kennedy | Posted: June 21, 2013
Business blogs everywhere say the same thing: Find your company’s “voice,” and half the work is done for you. Suddenly everyone knows you because of your unique presence, and you can’t physically stop the money from rolling right into your bank account.
商務博客無時不刻訴說著同樣的事情:找到貴公司的“聲音”,這樣就等於完成了一半的工作。因為此時突然每個人都知道你是因為你的獨特而存在,你就無法阻止錢滾動轉入您的銀行帳戶
There’s a big problem with that, though. How are you supposed to find a voice when all of them seem to be taken?
但仍有一個很大的問題。當所有的人都似乎著手採取利器,你應該如何找到那個屬於你的聲音?
Not literally taken, of course; there’s nothing technically stopping you from using another company’s voice.
But how does that separate you from the hordes of other new businesses out there?
當然不是真的逐字解釋,技術上沒有什麼阻止你使用另一家公司的聲音。
但如何將你從其他成群的新業務分離 ?
Your own voice is your own
你自己即是獨特之音
The important thing to remember when trying to find a voice for your business is that you already have a unique voice: your own. Many people forget that their own perspective on life and business is different from everyone else’s. You don’t have to do anything else to make it unique.
重要的是要記住,當試圖為找到為您的企業語音,你已經有一個獨特的聲音:你自己。很多人忘記了自己對生活和事業上的視角和別人是不同的。你不必做些別的事情而使其獨特。
Another area that relies a lot on “voice” is creative writing. Writers struggle with finding a unique voice only to discover way down the road they already had one. It just takes a certain degree of confidence to use it correctly.
另一個領域尋找一個獨特的聲音,就是創意寫作。只有在作家們發現他已走入其中擁有其一時 他努力奮鬥發現一獨特的題材。它只是需要有一定程度的信心,去正確使用。
Another similarity between the two worlds is the adage, “There’s nothing new under the sun.” In other words, all the stories have been told; you’re just doing a take on a familiar theme. The same could be said for your business’s voice. You’re not trying to reinvent the wheel; you’re just trying to relate to your customers. Sometimes it’s much simpler than we think.
兩個世界之間另一個相似性的是格言,“陽光底下無新鮮事。”換句話說,所有的故事都曾被訴說,你只是在做一個熟悉的主題。同樣得這也可以說是為您的企業發聲。
你不是要重置舊事,你只是想與您的客戶聯繫。有時它比我們想像的要簡單得多。
Look around you
看看你的周圍
There’s no shame in looking at what other companies have done to develop a unique voice. Often businesses go through a few ideas before finally settling on one that works. Sure, some get lucky and discover that magic touch right away, but that’s hardly the norm. Usually it takes work.
看其他公司已開發出獨特的事項並不是件可恥的事。通常情況下,企業去運作一些想法,最後才解決一個工程。當然,有些幸運者,能馬上發現神奇的引動,但很難有標準規範。通常需要耗費精力。
Examining how other businesses arrived at their way of doing things can help. Did they go through a strange “talk like the youth of today” phase? Was there a transitional period when they overdid the business doubletalk? Or were they light and fun right out of the gate?
檢測其他達到目標的業務可以幫助自己。他們正經歷一個奇怪的階段”像今日青年論談”嗎?當他們過度商業空談時是一個過渡時期嗎?還是他們正輕鬆有趣的從基層做起?
Also, keep an eye out for inspiration in other niche markets. For instance, if you see that a jeweler has figured out the perfect mix of fun and business for his “voice,” you may be able to co-opt elements of it, if you sell computer parts. You’re not exactly in competition.
此外,為其他利基市場保持高度關注。舉例來說,如果你看到一個珠寶商為他的“聲音”發現一個樂趣和商務的完美組合,”你可能是能夠增加新會員,如果你賣的是電腦的部分零件。你不完全是具競爭性。
How hard has it been to find your unique voice?
要找到自己獨特的聲音有多難呢?
Mickie Kennedy is the CEO and founder of eReleases and blogs at PR Fuel, where a version of this article originally appeared.
(Image via)
沒有留言:
張貼留言