Baftas 2012 analysis: Certainties and
surprises
17 January 2012 Last updated at 14:36 GMT
Silent movie The Artist makes itself heard
on the Bafta shortlist, while British film Tyrannosaur shows a surprising lack
of bite.
英國前首相柴契爾 夫人(Margaret Hilda Thatcher)生平光榮事蹟,奧斯卡影后梅莉史翠普完美詮釋,奪下金球獎戲劇類最佳女主角,強勢問鼎奧斯卡影后。
參考資料:
17 January 2012 Last updated at 14:36 GMT
Source: Tim Masters 娛樂和藝術記者,BBC新聞
英國電影和電視藝術學院獎(簡稱電影學院獎)
By Tim Masters Entertainment and arts
correspondent, BBC News
The Descendants, My Week With Marilyn and
Drive are up in the main film categories
《繼承人生》,我與夢露的一週《夢露與我的浪漫週記》和《落日車神》(Drive)榮獲最佳影片提名
默劇電影《藝術家》,在BAFTA名單讓自己向世界發聲,而英國電影《沉睡的霸王龍》顯示驚奇但無尖刻。
But this year's frontrunner is a French
film - The Artist - with 12 nominations.
但今年的領先者是法國電影 -
藝術家 –囊括 12項提名。
The black-and-white silent movie, a homage
to Hollywood 's
"pre-talkie" era, has been talked about as an Oscar favourite for
months.
黑白的默劇電影,向好萊塢“前有聲電影”時代致敬,已如奧斯卡最受歡迎那般一直被談論數月而成為新寵。
BAFTA - LEADING FILM NOMINEES
影藝學院 - 領先的電影參選人
The Artist - 12 藝術家 - 12
Tinker, Tailor, Soldier, Spy - 11《鍋匠 裁縫 士兵 間諜》- 11
Hugo – 9 雨果 - 9
My Week With Marilyn - 6 我與夢露的一週《夢露與我的浪漫週記》 - 6
The Help - 5 (pictured) 「姊妹」- 5(如圖)
War Horse - 5 戰馬 - 5
Its dominance on the Bafta shortlist will
only help cement its chances of Oscar glory at the end of February.
BAFTA名單中的主導地位將有利於在二月底鞏固奧斯卡榮耀的機會。
Its Bafta nods include best film, actor,
actress, director, original screenplay, original music and cinematography.
BAFTA提名獎項包括最佳影片,最佳男女演員,最佳導演,最佳原著劇本,最佳原創音樂和影片。
The film-makers, and its Hollywood
backer Harvey Weinstein, will be hoping for a similar tally when the Oscar
nominations are announced next week.
電影製作,其好萊塢贊助商哈維韋恩斯坦(Harvey Weinstein),希望能和奧斯卡下週公佈提名吻合。
At Sunday's Golden Globes The Artist took
the best comedy/musical prize while The Descendants, starring George Clooney,
won best drama.
在週日的金球獎頒獎中,《藝術家》獲得最佳喜劇 /音樂獎 ,由喬治克隆尼主演的《繼承人生》,同時奪得最佳戲劇獎。
Both films are up against each other for
best film Bafta, but face competition from violent, stylish crime thriller
Drive, civil rights drama The Help and cerebral Cold War-era drama Tinker
Tailor Soldier Spy.
Tinker Tailor's 11 Bafta nominations are in
stark contrast to its complete snub at the Golden Globes.
這兩部影片同時為BAFTA提名為最佳的影片,但面對暴力,時尚的犯罪驚悚片《落日車神》(Drive),公民權利劇情《姊妹》和冷戰時期的戲劇《鍋匠 裁縫
士兵 間諜》的競爭。
《鍋匠 裁縫
士兵 間諜》的 BAFTA在完成提名和其在金球獎冷落形成了鮮明的對比。
Gary Oldman is up for best actor for his
quietly powerful portrayal of George Smiley, but he has to beat Hollywood heart-throbs George Clooney (The Descendants)
and Brad Pitt (Moneyball).
加里奧德曼(Gary
Oldman)獲得最佳主角提名是因他展顯內斂沉靜力量的喬治笑臉寫照,但他必須對抗擊敗好萊塢當紅炸子雞喬治克隆尼《繼承人生》和布拉德皮特(Moneyball)。
The best actress category sees a
"Maggie vs Marilyn" battle as Meryl Streep's performance in The Iron
Lady (Margaret Thatcher), goes up against Michelle Williams' Monroe in My Week With Marilyn.
最佳女主角類則看 “ 瑪姬 VS瑪麗蓮 ” 梅麗史翠普在鐵娘子的表現對抗蜜雪兒威廉絲(Michelle Williams)“的《夢露與我的浪漫週記》。
* 《夢露與我的浪漫週記》改編自Colin Clark的兩本回憶錄,Clark是一九五六年《遊龍戲鳳》The Prince and the Showgirl拍攝時的劇務人員。真人實事改編,全片瀰漫50年代復古風味,經典重現美國影壇傳奇女神瑪麗蓮夢露當年的綽約風姿。
蜜雪兒威廉絲(Michelle
Williams)以「夢露與我的浪漫週記」(My
Week With Marilyn)片中的精湛演技,奪得金球獎音樂喜劇類最佳女主角獎。
* 《鐵娘子:堅固柔情》
The Iron Lady
The Iron Lady
英國前首相
Both actresses won a Golden Globe, and look
set to go head-to-head at the Oscars too.
兩位演員都贏得了金球獎,並期待在奧斯卡展開激烈的競爭。
Will Meryl Streep's Margaret Thatcher earn
her a second Bafta?
梅莉史翠普的柴契爾 夫人能贏得她的第二個 BAFTA嗎?
Streep now has 14 Bafta nominations, but
has only won once: for her leading role in The French Lieutenant's Woman in
1981. Could her portrayal of Margaret Thatcher get the winning vote this year?
迄今,史翠普已擁有 14項 BAFTA提名,但只獲得了一次:她於 1981年在“法國中尉的女人“的領銜主演的腳色中獲選。今年她能以柴契爾 夫人的寫照再獲得殊榮?
The Iron Lady missed out in the main film
categories. However, Abi Morgan was nominated for best original screenplay, Jim
Broadbent is up for best supporting actor and the film gets a nod in the make-up
and hair category.
“鐵娘子” 錯過了最佳電影影片提名。然而ABI摩根獲得最佳原創劇本提名,吉姆布羅德榮獲最佳男配角和最佳影片提名, 此片亦獲得最佳化妝類別提名。
Abi Morgan's other writing project - sex
addiction drama Shame - is in the running for outstanding British film, with
Michael Fassbender up for best actor.
ABI摩根的其他寫作計劃 - 《性癮戲劇羞愧》 – 得到最佳的英國電影獎,麥克·法斯賓達獲最佳男主角。
Were there any surprises on the shortlist?
名單上有任何驚喜?
Steven Spielberg's War Horse failed to
canter into either of the main film categories, although it got five
nominations including cinematography and original music.
史蒂文史匹柏的《戰馬》未能進入最佳影片類別之一,雖然它得到了五項提名,其中包括最佳攝影和原創音樂。
Paddy Considine's Tyrannosaur, a
hard-hitting drama that triumphed at the British Independent Film Awards
(Bifas) last month - beating Tinker Tailor - earned a single nomination in the
outstanding debut category.
派迪康斯汀的《霸王龍》,一個強硬派的戲劇,上個月在英國獨立電影獎(Bifas)獲得勝利 - 擊敗《鍋匠 裁縫 士兵 間諜》- 獲得一個單一的提名中突顯其初露頭角存在。
It will surprise some that Olivia Colman's
best actress win at the Bifas failed to translate into a Bafta nod.
令人驚訝的是Olivia Colman's 在 Bifas 英國獨立電影獎(BIFAs)獲得最佳女演員但轉為 BAFTA時卻未獲提名。
令人驚訝的是Olivia Colman's 在 Bifas 英國獨立電影獎(BIFAs)獲得最佳女演員但轉為 BAFTA時卻未獲提名。
Although it gets only one nomination for
original screenplay, Midnight in Paris
earns Woody Allen his 23rd Bafta nomination.
雖然只獲得一個原創劇本的提名,《巴黎午夜》讓伍迪艾倫獲得第23次 BAFTA提名。
He has won 11 trophies to date, the first
for directing Annie Hall in 1977 and most recently in 1992 for his screenplay
for Husbands and Wives.
他迄今已贏得了11個獎杯,首次是在1977年導演安妮霍爾。(伍迪艾倫、黛安基頓主演,共獲最佳影片等四項金像獎)。最近的一次的劇本是在1992年的作品 《丈夫和妻子》。
The Bafta awards ceremony takes place at
the Royal Opera House in London
on 12 February.
BAFTA頒獎典禮將於 2月12日 在倫敦皇家歌劇院舉行。
沒有留言:
張貼留言