2013年5月10日 星期五

新族群 : 獨居時人

Living Alone: The New Norm

clip_image001 by Marcelle Sussman Fischler

Category: Lifestyle  | Created: 03/18/13

With 31 million people living solo, major sociological and cultural changes have made remaining single a viable preference. Luxury homes designed for one, bachelor & bachelorette pads, tiny houses and micro-apartments are gaining steam.

b) if plans, beliefs etc pick up steam, they gradually become more important and more people become interested in them:

大約有3.1億人獨居 ,主要是因社會和文化改變而讓現今維持單身而成為可行的策略, 為單人設計奢侈的居家款式 ,男女單身者式的公寓 ,小型房屋和微型公寓也日漸盛行 。

 

How To Live Alone and Be Happy

How To Love Living Alone

如何享受獨居

Eight ways you can thrive—solo

八種方法,讓你可以獨自成長茁壯

By Molly Raisch

clip_image002

Live solo? You’re not alone. Recently released census data shows that 31 million people live by their lonesome—that’s a jump of 4 million since 2000. That means that over a quarter of people live on their own. Taking the current state of the economy into consideration, those figures are even more astonishing.

獨自生活?你並不孤單。最近公佈的人口普查數據顯示,有3.1億人生活在寂寞裡,這是一個自2000年以來,從 400萬開始增長迄今的數據。這意味著,超過四分之一的人是獨自自己生活的。若是考慮到目前的經濟狀況,這些數字更是驚人。

Unfortunately, it’s not all upbeat: A growing body of research shows that people who live by themselves may be at a higher risk for depression and alcoholism. Do these studies mean that you should post a roommate ad on Craigslist, pronto? Not exactly.

不幸的是,並非所有的人都樂觀:越來越多的研究表明,那些自己獨居者可能是抑鬱症和酗酒的高風險群。這些研究的意思是你應該在Craigslist張貼廣告尋找室友,很急迫?不完全是。

* Craigslist 通勤者在類似 Craigslist 的網站張貼廣告,尋找或提供四人坐汽車的搭乘服務大幅的進入曼哈頓,並且提供地方出租給那些需要夜間住宿的人。

The research findings can be scary, but that doesn’t mean that being a single-dweller means you’re doomed to be unhappy, isolated, alcoholic, or depressed, either. Eric Klinenberg, PhD, author of Going Solo: The Extraordinary Rise And Surprising Appeal Of Living Alone, found that living alone is not only more popular than it’s been in the past, it can be beneficial too. “There’s evidence that people who live alone enjoy better mental health than unmarried people who live with others,” he says. Plus people who have a space all to themselves often have a more robust social lives than their married counterparts.

研究結果可能引起驚慌,但是,這並不意味著身為獨居者意味著你就注定是不高興,孤立,酒精,或是鬱悶。Eric Klinenberg博士 “邁向獨居獨自生活 非凡的崛起和驚人成長” 作者,發現獨居不僅像較過去較流行的,也可以是有益的。“有證據表明,獨居的人比未婚的人但與他人生活者享受更好的精神生活,”他說。另外若那人有自己的一個空間往往比已婚極相似者有一個更強有力的社交生活。

Healthy Living

§ How Bad Are Your Health Vices?

§ Be A Part-Time Pet Owner

§ Your Odd Body Explained

§ 衛生習慣和誤區nHealth Habits & Mistakes

Treat common ailments with natural, home remedies. Find out more now.

More from Prevention: Everything You Know About Happiness Is Wrong

預防: 你知道的一切關於幸福是錯誤的

Here are 8 ways to make sure that your solo-living experience is as healthy as possible:

這裡有8個確保您的個人生活經驗盡可能健康的方法:

Truly contemplate if living solo is right for you. There’s no denying it: Living alone does come with some risks. If you’re someone who is prone to loneliness or depression, living by yourself could be a potentially toxic setting for you, according to Dr. Klinenberg.

仔細考慮獨居生活是否適合你。毫無疑問的:獨居有一定的風險。根據Klinenberg醫生說法:如果你有容易孤獨或抑鬱的傾向, 自己生活可能將自己陷入一個具潛在惡質的環境。

Give a copy of your key to someone you trust. This ritual isn’t just for forgetful folks who have a habit of losing their keys or for the elderly at risk for falling down stairs. No matter what age you are, it’s always good for someone else to have access to your space in case of an emergency.

將密鑰副本給一個你信任的人,這個儀式不是為健忘的人所建立的習慣,且為那年長者或老人怕失去他們的鑰匙跌倒在樓梯的風險。不管你是哪個年齡群組,它總是讓別人在緊急情況下有機會能進到你的空間。

Befriend at least a few of your neighbors. “In urban settings that pride themselves of being havens for anonymity, it’s important to reach out to a few people that live close to you,” says sociologist Deb Carr, PhD at Rutgers University. You don’t have to go over and ask for a cup of sugar, but make a conscious effort to cultivate solid relationships with those who live around you. You need someone that you can lean on for a favor or who would notice if you’re not acting like yourself. Simply smiling in the elevator doesn’t cut it.

至少和你的幾個鄰居交好。 “在城市環境中,隱姓埋名常被當作是避風港而引以為自豪,能延伸幾個靠近你住戶的人是很重要的,羅格斯大學社會學家的Deb卡爾博士說:”。您不需走過去,要求一杯糖,但你需要有意識地努力與那些生活在你身邊的人培育穩固的合作關係。你需要一個可以依靠的幫助,或能覺察發現你的行動不像你自己的人。在電梯裡簡單的微笑不忽略。

Stick to a schedule. Having a set routine is especially important for two reasons: You’re more apt to use your time as efficiently as possible and it could provide accountability, says Dr. Carr. For example, you might go on a walk every single morning and get to know the people who are also exercising at that hour. If you suddenly stop showing up, it could serve as a red flag that something’s up.

堅持一個時間表。卡爾博士說,設置例行事項是特別重要的原因有兩個:你更傾向於盡可能高效地使用你的時間,它可以提供問責。例如,你可能在每一個早晨會去散步,並因此知道誰也行使那個時刻。如果你突然停止出現,它可以作為一個紅色的警示而被標誌出。

Keep your social calendar packed. Surprisingly, Dr. Klinenberg’s research already shows that single people are more apt to socialize with friends. “Compared with their married counterparts, they are more likely to eat out and exercise, go to art and music classes, attend public events and lectures, and volunteer,” he says. But it’s still important to make the extra effort to schedule these things when you live by yourself, says Dr. Carr. From fighting obesity to heart disease, friendships can play a big part in your health and precious bonding time doesn’t come as naturally when you live by yourself. (Do you have the right friends? Check out the 8 Friends Every Woman Needs.)

讓你的社交日曆保持滿檔。令人驚訝的是,博士Klinenberg的研究已經表明,單身的人與已婚同行相比更容易與朋友交往。“與已婚同類相較,他們更有可能外食,運動,欣賞藝術和音樂類,出席公開活動和講座,和成為志願者,”。卡爾博士說,但是當你獨自生活時,自己要做出額外的努力來安排這些事情它仍然是重要的。從對抗肥胖到避開心臟疾病,友誼為你的健康發揮了很大一部分和寶貴的組成連接時間不會在你獨自生活時自然而來。(你有合適的朋友?可參考 8個女人都需要的朋友。)

Turn off the television. One common tactic for those who live alone is to supplement the quiet lone time is to constantly have the TV in the background. But that can do a number on your waistline: Those who dine while sitting in front of the tube are apt to eat 300 more calories than their non-television watching counterparts, according to one study from the University of Massachusetts.

關掉電視,對於那些獨居的最常見的策略是為彌補安靜的孤獨時間於是閒暇時不斷看電視。但這樣做可以讓你的腰圍變寬:一邊坐著用餐,一邊看前面的電視很容易比非看電視同行者多吃 300多卡路里,此是來自美國馬薩諸塞大學的一項研究。

Own up to your vices. The great thing about living alone is that it’s a no-judgment zone. If you want to unwind by watching an episode of Toddlers in Tiaras, there’s no one to roll their eyes at your questionable DVR queue. The bad thing about living alone is that it’s a no-judgment zone. If you want to indulge your sweet tooth on a whole box of Oreos, there’s no one to subtly shame you into eating just a few instead. So if you know that you can’t give in to the call of chocolate cookies—maybe it’s best that you simply don’t purchase them at the store.

擁有你的惡習。獨自生活最偉大的事情是,它是一個沒有判斷區。如果你想放鬆看皇冠幼兒系列集,沒有人會對你可疑 DVR偏好系列投以關注的眼神。獨居壞的事情亦是,它是一個沒有判斷區。如果你想放縱你在一整盒奧利奧的甜食,沒有人會巧妙地羞辱你少吃。所以,如果你知道,你不能停止巧克力餅乾的號召,也許你根本不在他們的商店購買,這是最好的。

Relish the solo time. One of the biggest attributes to living alone is the solitude. Seems obvious, right? But in our ever-expanding interconnected world, we forget that one of the biggest benefits of living solo is actually being alone. “If you come home and turn on the television, flip on your laptop, and start texting your friends, that’s not using your alone time productively,” says Dr. Klinenberg. You can take the time to meditate and think about what you really want in life. Practicing those types of habits can really be formative in a person’s live, says Dr. Klinenberg.

More from Prevention: 10 Decorating Tips for A Stress-Free Home

享受獨處時間的美味,其中一個最大的歸因是獨居的孤獨。似乎是顯而易見的,對不對?但在不斷擴大的相互關聯的世界中,我們忘記了獨自生活的最大好​​處之一是獨處。“如果你回家,打開電視,翻開你的電腦筆記本,並開始發短信給你的朋友,那不是使用獨處的效果,” Klinenberg 博士說:。您可以採取時間沉思,想想你真正想要的生活。練習這些類型的習慣,才能真正形成一個人的生活, Klinenberg博士說。

沒有留言:

張貼留言