藝廊 | Posted on 2023-05-02 by 曬蝴蝶 (vanessapsy)
從氣味的語言了解樹木
(特別收錄12幅精緻針筆植物繪)
Thirteen Ways to Smell a Tree :
Getting to Know Trees through The Language of Scent
作者:
大衛.喬治.哈思克 原文作者:
David George Haskell 譯者:
陳錦慧 出版社:
商周出版 出版日期:2022/07/05
語言:繁體中文
說起樹木 ,一般是以它的形體 、生長的枝葉、 花朵 和它結的果實來認識,
很少是以氣味來做標記 。
台灣有豐富的林相 與森林帶, 以氣味來標示林木,
如檜木和樟木, 可以直接由它發出的氣味分子識別。
喜歡喝威士忌的可能熟悉橡木的氣味。 對於尤加利樹或 雪松, 揉捻樹葉可揮發出的精油味道也能記憶樹木體味。
烹調食物時 ,肉桂的香氣不論是融於麵包 或灑於卡布咖啡泡沫上, 都讓人滿足於味道的釋放 。
而愛書人不僅喜愛持有的質感 、纖維層次, 也愛書本撲鼻的氣味。
由於選用的紙材和印刷方式的不同,書籍散發的氣息也不同。
每種氣味都是一種對樹木的自覺,承載樹木自身的故事吸引我們去探索樹種 。
樹木以氣味透露出它的血統與環境本質。
所在的棲地、 土壤、 水 、周遭的植物 ,所遇到的昆蟲 、動物、 交織融合在成長階段裡,
是遺傳和經歷的混合體。
每一種樹木都有自己的氣味組合分子, 為了適應它居住的環境,
飄在空氣的分子 ,是它特有的溝通和防禦的機制, 向自然傳遞訊息,
藉著擴散 、我族的回應 ,顯示存在的標示, 作為一種聯繫的方式,
是植物用來與其他植物、昆蟲 和動物溝通的化學信號。
內容簡介 ( 讀墨 )
樹的詩人哈思克,以十三則人與樹的親密故事開啟情緒與記憶之門,
引領我們踏上由科學、歷史、文化所交織而成的氣味之旅……
作者簡介
大衛.喬治.哈思克 (David George Haskell)
作家暨生物學家,擅長以精微動人的文字,融合科學、詩文與其對有生命的世界之關注。
前作《森林祕境》(The Forest Unseen)和《樹之歌》(The Songs of Trees)榮獲諸多獎項,包括美國國家學院最佳圖書獎、普立茲獎非小說類決選、里德環境寫作獎(Reed Environmental Writing Award)、國家戶外圖書獎(National Outdoor Book Award)、愛爾蘭圖書獎(Irish Book Award)和約翰.巴勒斯獎章(John Burroughs Medal)。
哈思克出生在倫敦,成長於法國,過去三十年來居住在美國各地,比如田納西州、科羅拉多州和紐約州,在每個地方的樹木上尋找氣味的新樂趣。哈思克畢業於牛津大學,在康乃爾大學取得博士學位。他是古根漢會士(Guggenheim Fellow),目前在田納西州塞瓦尼的南方大學任教。
譯者簡介
陳錦慧
自由譯者。加拿大Simon Fraser University教育碩士,曾任媒體記者。
從事翻譯十餘年,譯作包括《米德鎮的春天》《感官攻略》《大腦逆齡指南》等四十餘冊。
繪者:過山貓.小佾
中央山脈常客,喜歡在箭竹草坡打滾,和趴在檔車油箱上兜風曬太陽。
2016年深秋,登山夥伴稱呼「過山貓」沿用至今。
過山貓是蕨類植物、部落野菜、小鏟土車;也是貓的名字。