2012年7月27日 星期五

昭披耶河的旅行守諭 (2012)

2012/07/27
昭披耶河的際遇, 湄南的領悟。

湄南 (Mae Nam)在泰語是河流的意思 ,這條河的名稱其實應是 Chao Phraya。

我們的飯店就在河流旁,中間隔著一座拱橋 ,連接火車站和道路。這使我想到我們台中市精華區也有河流貫穿 ,綠川在台中一直存在著泛古幽情, 即便整治後也別有風味。



在吃完早餐的回程路上, 這會已日上三竿 。我站在橋上稍作停歇 , 這時的我還不知這條河的大名。但是, 我對河流興味盎然。

而在這非雨季最熱的時候 河水也潺潺游蘊,與我們呈現荒溪型的河川孑然不同。

想起行前朋友擔心的問:「你要去泰國 ? 那裏不是正發生水災嗎 ? 好像很嚴重ㄟ ...... 」。

沒和親人聯絡時看見新聞上的報導也頗擔心 ...

所以這次去時還打了電話問問情況, 回覆說已無大礙, 我們才決定成行。

爸爸的朋友去年來時剛好也是泰國淹水的時刻, 曾說在低窪的地區情況比較嚴重,但並不是整個泰國。

而這會ㄦ在橋上站看這水河 ,頗有幾分慨然。

我思緒有些恍惚 ,叔叔他們已行走多時。我只好快走前進 ,這時我並未想到這條河流身負泰國命脈重任,與我們對河流感覺所差甚遠。

因為除了威尼斯之外, 泰國的水流可是頗負盛名。

我進了旅社, 姐姐他們已等著電梯。爸爸應該很餓了,他說要吃炒河粉, 匆匆忙忙之際也忘了買些水果什麼的。


爸爸的朋友說 ,每年此時他都會去醫院健康檢查, 所以這兩天就不陪我們了。
今天我們可能會去看表哥, 但得等聯絡後再確定。所以我們就逕自回房間, 想繼續整理衣物 。

說是表哥只是因為輩分的關係 ,其實、 他和爸爸年齡所差無幾 ,所以爸爸和他特有話聊 ,
感覺也很親 。因為表哥雖然在泰國 ,對台灣的變化也耳熟能詳, 尤其是政治的動態,且又有些同志朋友也熟, 所以爸爸每次和他總能聊得特長。 而我和姐姐則總有些話差不上嘴的 ,每次回去, 只能問候幾句 。還好表哥表嫂都曾在台灣唸書會說國語,所以有時他們聊天若轉為普通話時, 我們還能知道說些什麼 , 不然 就只能比手畫腳的 …..

這次回來, 爸爸知道自己的狀況, 感觸良多 !而聽說表哥情況可能比爸爸更不理想,
所以說來 ,這次若見面, 我們覺得 ,未來再見究竟有幾多呢?

回到房間後姐姐就說趁現在太陽很大, 可以洗洗衣服。 我看了看帶來的東西, 突然覺得好像多帶了些沒用的物品, 忘記這次和姐出來可以有伴四處走走 ,還帶了學習類的東西想研究看看。 結果, 現在一點心情也沒

我不喜歡分類, 每次都為了這種事讓自己折騰半天。

出門旅行究竟什麼是必備用品? 我總會想這個可能會用到, 那個可能有需要, 所以每次就又帶了一堆! 這次出國前, 姐姐本來想說跟家裡借個旅行箱就好, 後來又發現, 若要出國半個月, 好像還是需要自己買個箱子比較好。

爸爸則老是一派輕鬆的模樣,總說隨便帶兩件衣服穿穿就好啦,不用帶有的沒的!
我也真的隨便帶帶 ,可是怎麼一個旅行箱還裝不夠哩,這時怨念就跑出來 XD”  


訂了出國用品一覽表


  
       
出國必備證件
護照、簽證、國際學生證、國際駕照、 交通工具票券(機票或船票)
應備資料
國際電話卡、旅遊行程表、信用卡、旅行平安保險 、各國旅遊叢書、地圖、各國旅遊會話手冊、字典
外幣

(一)入境部份:

1.黃金:美幣2萬元。總值超過者,應向經濟部國際貿易局申請輸
             
入許可證。

2.外幣:美幣1萬元等值現金。外幣超過者,應向海關申報。

3.新台幣:入境以6萬元為限,如超過該項限額時,應在入境前先向中央銀行申請核。

4.人民幣:入境以2萬元為限,超過限額者,應自動向海關申報;

5.有價證券(指無記名之旅行支票、其他支票、本票、匯票或得由持有人在本國或外國行使權利之其他有價證券):入境總面額逾等值1萬美元者,應向海關申報。

(二)出境部分:

1.黃金:美金2萬元。總值超過者,應向經濟部國際貿易局申請輸出許可證。

2.外幣:美幣1萬元。攜帶超過等值現金者,應向海關報明登記。

3.新台幣:以6萬元為限,超過限額時,應在出境前事先向中央銀行申請核准
4.人民幣:以2萬元為限,超過限額時,雖向海關申報,仍僅能於限額內攜出。

5. 有價證券(指無記名之旅行支票、其他支票、本票、匯票、或得由持有人在本國或外國行使權利之其他有價證券):
                   總面額逾等值
1萬美元者,應向海關申報。 
                                                                                     (
來源 :財政部    關稅總局)

6. 零錢。
安全用品
貼身隱密袋、旅行箱警報器、噴霧器、哨子、 鎖鑰、家用鑰匙
旅行衣物

輕便免洗褲、襪子、內衣褲、睡衣褲

商業旅者:西裝、洋裝、領帶、配件、皮帶、長褲 、套裝 

熱季(東南亞或熱帶地方):換洗衣褲多備 (流汗換洗)、頭巾、帽子、泳裝、安全褲、短褲

冬季或寒帶:禦寒外套、毛衣、風衣、手套、圍巾、毛襪、帽子、雪鞋、暖暖包觸屏手機暖手套

旅行用盥洗包
攜帶式牙刷、 旅用刮鬍刀、洗髮精、 潤髮乳 、沐浴乳 、香皂、洗面乳、浴帽 、沐浴球、臉部卸妝乳 、眼部卸妝乳、卸妝綿、棉花棒、面膜、牙膏、 除毛刀 漱口水、隱形眼鏡及清潔用品、毛巾、髮梳、 浴巾 、衛生棉、洗衣粉
旅行用化妝包

保養品: 化妝水 、精華液、眼霜、 日、晚霜、 護手乳、 保濕液、身體乳、 護唇膏、防曬液、鏡子 、梳子 、夾鏈袋、 塑膠袋、棉花棒、修容食鹽水、古龍(香)水

化妝品: 隔離霜 、粉底液、 粉餅、 蜜粉、 腮紅、腮紅刷、口紅、眉筆 、眼影 、眼影棒 、眼線筆 、睫毛膏

旅行用藥妝包

藥品: OK繃、  面速力達姆、 彈性繃帶、止痛藥、乾洗手液、 感冒成藥、止瀉劑、 通便劑、眼藥水、防蚊液、生理食鹽水、優碘、刮砂棒 綠油精、薄荷油 、口腔清新劑 殺菌溼紙巾 、衛生紙、皮膚藥、慣用藥品、暈車(機)藥、慢性病處方籤、醫囑病史摘要

營養品:綜合維他命(均衡)、B群(時差 暈機)、C(感冒 解毒) 紫椎花(提昇免疫力 預防感冒)、乳酸菌(過敏or腸胃) 鈣鎂片(可幫助睡眠) 糖

旅行包用品

旅行箱、小型行李袋、隨身腰包、 旅行背包 、證件包、錢包、零錢包 、萬用衣物整理袋(鞋或衣)、髒污衣物整理袋 、旅行箱對號牌、旅行箱對號鎖、 旅行箱辨識帶 、迷你行李拖車、防水袋、水果刀、指甲刀、針線包、自助吊衣繩、衣架、免洗餐具、垃圾袋、拖鞋、蚊香打火機、筆記本、 名片、筆具便條紙、水樽(壺)、 望遠鏡、 太陽眼鏡、 老花眼鏡  撲克牌、雜誌書籍零食、泡麵

    可分為拖運大行李及隨身手提行李兩種,每家航空公司規定不一 視經濟艙頭等艙或遠進程航線等規定 一般免費重量為20-40公斤,超過者需付超重費用、但有的公司可視人數合計重量

旅行用電器包
電器類:手機、Notebook  變壓器、萬國轉接頭 多用途捲線器 旅行用滑鼠 、耳機、充電電池 + 充電器、 吹風機 、網卡、 數位相機、 隨身碟、記憶卡、 USB接線、 讀卡機、 防護袋、觸控筆、延長線



其實現在智慧型的工具很多, 有一些是可以集中管理 ,例如一支智慧型手機或平板電腦就可以省卻很多麻煩,只是我很怕掉東西, 寧願盡量不用, 所以就帶了一堆,有些是準備汰換的

台灣的是110 v泰國的電壓220 v之前記得這件事, 可以我卻買了圓形的插頭沒法用,結果昨天吹頭髮時, 整個吹風機過熱, 裡面都燒起來了冒出一陣焦味。 姐還笑我說: ㄚ你是在烤豬頭皮嗎?

結果現在我看著我的東西, 一點也不想動。

姐姐洗好出來, 看我發呆的樣子, 就說:「我衣服都洗好了, 你還沒整理喔 !
然後就看我打開的東西, 念了起來 :「你怎麼帶那麼多東西啊? 你是要搬過來喲!
我很不好意思, 幸好這裡終年熱帶, 我不用帶厚重的衣物。有些有旅行組也很輕巧
只是 還是多帶了很多就是!

不過姐姐也安慰我說:「還好你有帶我沒準備的東西, 以後一起出去, 可以互相討論, 就不會重複了! 」

這裡沒有洗衣機也沒看到脫水機 ,只能將濕拎拎的衣服掛在外面 ,幸好有帶衣架出來。

這邊的人大概不用脫水機吧, 太陽曬個幾鐘頭(時差 維生素D), 就乾了。

我走向陽台, 看這眼前的景象。 一眼望去, 沒有櫛比鱗次的大樓 ,視野仍舊寬闊。 河岸旁道路車輛開始穿梭, 不時有路人行走經過。




昭披耶河行經火車站, 襯扥出水河城市的樣貌。













當你運作社交媒體之前必須知道的27件事


27 things to know before you work in social media

Source: By Liz Strauss | Posted: July 11, 2012



I’m immersed in social business every day.
我每天都沉浸在社交事業裡。

2012年7月13日 星期五

25 種常見語言文法錯誤

Top 25 grammar and language mistakes

By Daphne Gray-Grant | Posted: January 5, 2012
Source: PR Daily News


My mother was from the East Coast, and she had a bevy of funny expressions. A short person was “two jam-pots high.” No one was ever just big; he or she was “great big huge.” But my favorite expression was, “Wouldn’t that just rot your socks?” It expressed good-humored annoyance with something or someone (often me!).

2012年7月6日 星期五

政府為父母設置建立身體自信手冊封包

Body confidence pack for parents backed by government

 Source:  BBC 22 June 2012 Last updated at 00:32 GMT

The pack is part of the government's body confidence campaign launched in 2010
封包手冊是政府在2010年為建立身體自信所作的部份活動




















A pack to help parents educate children on how the media alters images and to inspire them to be confident in their bodies has had government backing.

此封包是由政府支持,為幫助家長教育兒童媒體是如何改變圖像,並激勵他們要對自己的身體充滿信心。

2012年7月3日 星期二

華藍蓬(Hua Lamphong)火車站的泰式早餐

昭披耶河, 泰境之源 ~

項看火車站,我不曾如此凝望這視景 ..
有的聲響盡是天籟蟲鳴, 這會ㄦ有點不思議。

百多年的車站矗立昂首 ,接受時代的多方洗禮, 必也有其雍容華貴。























【曼谷華藍蓬(Hua Lamphong)火車站取自網路 拍攝 : 廖偉國 老師)】